ずくだし Eco Tours 夏休み特別企画 スカベンジャー・ハント

シェアする

ずくだし Eco Tours

千曲市内、戸倉上山田温泉を中心にサイクリングと街歩きをするツアーが人気です。
8月は夏休み特別企画として「スカベンジャー・ハント」を実施。
1時間のレンタサイクルに乗って、掲載写真の10か所を見つければ「ずくだし」シールがもらえます。写真を頼りに温泉街をのんびりサイクリング。夏休みの思い出にチャレンジしてみては。

この写真の10か所を探して「ずくだし」シールをゲットしよう


私たちが見つけた場所を探してください

ずくだし Eco Tours

「青い目の若旦那」タイラーリンチさんがサイクリングや街歩きをしながら地域文化や歴史をガイドしてくれます。信州の田舎暮らしをずくだしの目線で、サイクリングしながら体験しましょう。
Get an insider’s perspective on life in the Japanese countryside through the Zukudashi Cycling Tour

ずくだしサイクリングツアー Zukudashi Cycling Tour

戸倉上山田温泉街から、のどかな郊外の田園風景を楽しめるサイクリング
サイクリングツアー(午前と午後の2回)1000-12:15/12:45-15:00
ガイド付き。約8㎞コース。 アイスクリーム含む。
自転車はスポーツタイプなクロスバイクかマウンテンバイク。要予約
料金:大人4,000円・子供3,000円
予約先:ずくだしエコツアーズ 080-2008-4815

戸倉上山田の中心地にある、ずくだしエコツアーズの事務所を出発
住宅街を走りながら日本家屋の造りについてお話ししたり
The Zukudashi Cycling Tour starts from the Zukudashi Eco Tours office in the center of Onsen Town Togura-Kamiyamada.? While the course varies with weather, seasonality, group interests, etc., it typically begins by passing through a residential district with stops to point out some fascinating fundamentals of Japanese housing.?

木陰の坂道を登ってかやぶき屋根のお寺に寄ったり、千曲川沿いの歴史的な街並みを見たり
Then the tour ascends up a wooded slope to an ancient thatched-roof temple before descending back down to a historical neighborhood by the Chikuma River.?

果物畑や田んぼを通って、農家さんからお話を聞いたり、ちょこっとお手伝いしてみたり
Along the way, the tour passes through fruit orchards and rice fields, with opportunities to explain how the farmers toil their crops.? Be prepared to get off the cycles and join the farmers in their toil

神社を見学したり、地元に伝わる侍の話を聞いたり・・季節や天気、ご参加の方に合わせてガイドがご案内します。最後は足湯とソフトクリームをお楽しみください。
After visiting a local temple and learning some of the area’s samurai stories, the tour follows the riverside cycling path back to the onsen town and finishes up with ice cream at the onsen foot bath.

ずくだしの自転車 ZUKUDASHI BICYCLES

5種類の大きさの自転車や二人乗り自転車、子供用トレーラーもありどなたでもご参加いただけます。
Zukudashi bicycles come in five sizes, with a tandem and several trailer bikes available as well.? So anyone from tykes to too-talls can enjoy cycling the scenic Nagano countryside.

街歩きツアー Walking Tour

ずくだしのガイドと一緒に戸倉上山田の温泉街を巡りましょう。温泉街の路地裏では店主との出会いや試食を楽しんだり、天皇陛下も泊まった旅館の客室を見学したり、また行く先々ではこのツアーの名前でもある「ずくだし」についてお話します。
このツアーでは出会いや発見が楽しめます。また、事前にお申込みいただくとステンドグラスでのお土産づくり体験などのアクティビティにもご参加いただけます。
Join your Zukudashi guide for a walking tour of Onsen Town Togura-Kamiyamada.? Let us take you behind the scenes to many of our town’s family run shops to meet the owners and sample there wares.? Along the way, you will be introduced to many of the area’s heroic Zukudashi stories and see a ryokan guestroom fit for the Emperor.? With prior arrangement, participants will get to partake in a hands-on activity.

温泉街と出会う Discover our town

戸倉上山田の温泉街を一緒にのぞいてみませんか?
ずくだしツアーのガイドだからご案内できるこの戸倉上山田の歴史や人を紹介します。
Curious about life in the Japanese countryside?? Our onsen town, Togura-Kamiyamada, is the perfect place to catch Japan’s rural heartbeat.? Let our Zukudashi guides introduce you to the rituals, stories, symbols as well as people that make our town click.

会って、味見して Meet and eat

戸倉上山田にはたくさんの老舗商店が残っています。また、登録有形文化財に指定されている旅館や鎧兜。店主との出会いやここでしか食べられないもの、見られないものをご案内します。
Togura-Kamiyamada features many family-run businesses and specialty shops.? During the course of the tour, we stop in at many of them, meet the owners, and taste the products they make.? We also visit a historical and architecturally-important hotel as well as a fascinating ‘samurai room’.

自らの手で体験 hands-on activity

お茶マイスターが教えてくれるお茶のおいしい淹れ方や、味噌の匠による味噌汁づくり、ステンドグラスのお土産づくりなど。ずくだしの言葉のとおり、実際に体験できるプランもあります。(要事前予約)
In keeping with the ‘Zukudashi’ spirit, with enough advance notice the walking tour includes an interactive, hands-on lesson.? Examples are learning the proper way to pour Japanese tea (presented by a licensed instructor), a lesson on how to make miso soup, or making a stained glass memento.